Железо как металл лексическое значение


Значение слова «железо» в 8 словарях

железо, железа, мн. (только устар. поэт.) железы, ср.

1. только ед. Самый распространенный в природе тяжелый металл серебристого цвета, с примесью разных количеств углерода, образующий сталь и чугун. Изделия из железа.

| Химический элемент из группы металлов (хим.). Зеленая окраска листьев и красная окраска крови обусловлены присутствием в организмах железа.

2. только ед., собир. Железные предметы, изделия из железа (спец.). Торговать железом.

3. только ед. Лекарственный препарат из железистых веществ (мед.). Он принимает железо от малокровия.

4. только мн. Цепи, оковы (устар. поэт.). «Увы! Куда ни брошу взор, везде бичи, везде железы.» Пушкин.

Заковать в железо кого (книж. устар.) - надеть на кого-нибудь кандалы.

Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Эта статья о железе и металле. Для инструмента, называемого утюгом, см. Глажение.

Железо - это химический элемент и металл. Это самый распространенный химический элемент на Земле (по массе) и наиболее широко используемый металл. Он составляет большую часть ядра Земли и является четвертым по распространенности элементом земной коры.

Металл используется очень часто, потому что он прочный и дешевый.Железо - основной ингредиент, используемый для производства стали. Необработанное железо магнитно (притягивается к магнитам), а составной магнетит - постоянно магнитный.

В некоторых регионах железо использовалось около 1200 г. до н. Э. Это событие считается переходом от бронзового века к железному веку.

Физические свойства [изменить | изменить источник]

Железо - серый серебристый металл. Он магнитный, хотя разные аллотропы железа обладают разными магнитными свойствами. Железо легко найти, добыть и выплавить, поэтому оно так полезно.Чистое железо мягкое и очень пластичное.

Химические свойства [изменить | изменить источник]

Железо реактивно. Он реагирует с большинством кислот, например с серной кислотой. При реакции с серной кислотой образует сульфат железа. Эта реакция с серной кислотой используется для очистки металла.

Железо реагирует с воздухом и водой с образованием ржавчины. Когда ржавчина отслаивается, обнажается больше железа, позволяя ржаветь большему количеству железа. В конце концов, вся железка заржавела. Другие металлы, такие как алюминий, не ржавеют.Железо можно легировать хромом, чтобы получить нержавеющую сталь, которая в большинстве случаев не ржавеет.

Порошок железа может реагировать с серой с образованием сульфида железа (II), твердого черного твердого вещества. Железо также реагирует с галогенами с образованием галогенидов железа (III), таких как хлорид железа (III). Железо реагирует с галогеноводородными кислотами с образованием галогенидов железа (II), таких как хлорид железа (II).

Химические соединения [изменить | изменить источник]

Железо образует химические соединения с другими элементами. Обычно другой элемент окисляет железо.Иногда берутся два электрона, а иногда три. Соединения, в которых у железа есть два электрона, называются соединениями железа. Соединения, в которых у железа есть три электрона, называются соединениями трехвалентного железа. Соединения двухвалентного железа содержат железо в степени окисления +2. В соединениях трехвалентного железа железо находится в степени окисления +3. Соединения железа могут быть черными, коричневыми, желтыми, зелеными или пурпурными.

Соединения железа являются слабыми восстановителями. Многие из них зеленые или синие. Наиболее распространенное соединение двухвалентного железа - это сульфат железа.

Соединения железа являются окислителями. Многие из них коричневые. Наиболее распространенное соединение железа - оксид железа, тоже самое, что ржавчина. Одна из причин, по которой железо ржавеет, заключается в том, что оксид железа является окислителем. Он окисляет железо, ржавея даже под покраской. Поэтому при небольшой царапине на краске все это может заржаветь.

Соединения железа (II) [изменить | изменить источник]

Соединения в степени окисления +2 являются слабыми восстановителями. Обычно они светлые.Они реагируют с кислородом воздуха. Они также известны как соединения железа.

  • Сульфид железа (II), блестящее химическое вещество, которое реагирует с кислотами с выделением сероводорода, обнаружено в земле
  • Сульфат железа (II), сине-зеленый кристаллический химикат, получаемый в результате реакции серной кислоты со сталью, используемый для уменьшения содержания ядов, таких как хромат, в бетоне
  • Хлорид железа (II), бледно-зеленый кристаллический химикат, полученный в результате реакции соляной кислоты со сталью
  • Гидроксид железа (II), темно-зеленый порошок, полученный электролизом воды железным анодом, вступает в реакцию с кислородом и становится коричневым.
  • Оксид железа (II), черный, легковоспламеняющийся, редкий
Смешанная степень окисления [изменить | изменить источник]

Эти соединения редки; только один общий.Они находятся в земле.

Соединения железа (III) [изменить | изменить источник]

Соединения в степени окисления +3 обычно коричневые. Они окислители. Они едкие. Они также известны как соединения трехвалентного железа.

  • Оксид железа (III), ржавчина, красно-коричневый, растворяется в кислоте
  • Хлорид железа (III), ядовитый и едкий, растворяется в воде с образованием темно-коричневого кислого раствора. Получается в результате реакции железа с соляной кислотой и окислителем
  • Нитрат железа (III), светло-фиолетовый, коррозионно-активный, используемый при травлении
  • Сульфат железа (III), редко, светло-коричневый, растворяется в воде.Производится в результате реакции железа с серной кислотой и окислителем.

Во Вселенной много железа, потому что это конечная точка ядерных реакций в больших звездах. Это последний элемент, который должен быть произведен до того, как взрыв сверхновой звезды выбросит железо в космос.

Металл - главный ингредиент ядра Земли. На поверхности он находится в виде соединения железа или трехвалентного железа. Некоторые метеориты содержат железо в виде редких минералов. Обычно железо находится в земле в виде гематитовой руды, большая часть которой была произведена во время Великого события оксигенации.Железо можно извлечь из руды в доменной печи. Некоторое количество железа встречается в виде магнетита.

В мясе есть соединения железа. Железо является важной частью гемоглобина красных кровяных телец.

Чугун производится на крупных заводах , , путем восстановления гематита углеродом (коксом). Это происходит в больших контейнерах, называемых доменными печами. Доменная печь заполнена железной рудой, коксом и известняком. Подается очень горячий поток воздуха, который вызывает возгорание кокса.Сильная жара заставляет углерод реагировать с железной рудой, забирая кислород из оксидов железа и образуя диоксид углерода. Двуокись углерода представляет собой газ, и он выходит из смеси. В утюг попал песок. Известняк, состоящий из карбоната кальция, превращается в оксид кальция и диоксид углерода, когда известняк очень горячий. Оксид кальция вступает в реакцию с песком, образуя жидкость, называемую шлаком. Шлак сливается, остается только чугун. В результате реакции в доменной печи останется чистое жидкое железо, где ему можно будет придать форму и закалить после охлаждения.Почти все металлургические заводы сегодня являются частью сталелитейных заводов, и почти весь чугун превращается в сталь.

Есть много способов работать с железом. Железо можно закалить, нагревая кусок металла и окропляя его холодной водой. Его можно смягчить, нагревая и давая ему медленно остыть. Его также можно штамповать с помощью тяжелого пресса. Его можно натянуть на провода. Из него можно прокатать листовой металл.

В Соединенных Штатах большая часть железа была извлечена из земли в Миннесоте, а затем отправлена ​​на корабле в Индиану и Мичиган, где из него превратилась сталь.

Как металл [изменить | изменить источник]

Железо используется больше, чем любой другой металл. Это прочно и дешево. Из него делают здания, мосты, гвозди, шурупы, трубы, фермы и башни.

Железо не очень реактивно, поэтому его легко и дешево извлечь из руды. После превращения в сталь он очень прочен и используется для армирования бетона.

Есть разные виды утюгов. Чугун - это чугун, производимый способом, описанным выше в статье. Он твердый и хрупкий.Он используется для изготовления таких вещей, как крышки ливневых стоков, крышки люков и блоки двигателя (основная часть двигателя).

Сталь - наиболее распространенная форма железа. Стали бывают нескольких видов. Мягкая сталь - это сталь с низким содержанием углерода. Он мягкий и легко сгибается, но не трескается. Используется для гвоздей и проволоки. Углеродистая сталь тверже, но более хрупкая. Используется в инструментах.

Есть и другие марки стали. Нержавеющая сталь из-за содержания хрома устойчива к ржавчине, а никель-железные сплавы могут оставаться прочными при высоких температурах.Другие стали могут быть очень твердыми, в зависимости от добавленных сплавов.

Кованое железо легко формуется и используется для изготовления заборов и цепей.

Очень чистое железо мягкое и может легко ржаветь (окисляться). Он также довольно реактивный.

Как соединения [изменить | изменить источник]

Соединения железа используются для нескольких целей. Хлорид железа (II) используется для очистки воды. Также используется хлорид железа (III). Сульфат железа (II) используется для восстановления хроматов в цементе. Некоторые соединения железа используются в витаминах.

Дефицит железа - это самый распространенный дефицит питания в мире. [1] [2] [3]

Нашему телу необходимо железо, чтобы помочь кислороду добраться до наших мышц, потому что оно лежит в основе некоторых важных макромолекул нашего тела, таких как гемоглобин, которые заставляют его работать. лучше. Во многие крупы добавлено железо (элемент , металл, , железо). [4] [5] Добавляется в крупы в виде крошечных металлических опилок. Иногда даже можно увидеть осколки, если взять очень сильный магнит и положить его в коробку.Магнит будет притягивать эти железки. Эти маленькие металлические стружки не вредны для нашего организма. [6]

Железо наиболее доступно для организма при добавлении к аминокислотам - железо в этой форме усваивается в десять-пятнадцать раз лучше, чем в качестве элемента. [7] Железо также содержится в мясе, например в стейке. Железо, содержащееся в пищевых добавках, находится в форме химического вещества, такого как сульфат железа (II), который дешев и хорошо усваивается. Организм не потребляет больше железа, чем ему нужно, и обычно ему нужно очень мало.Железо в красных кровяных тельцах перерабатывается системой, разрушающей старые клетки. Потеря крови в результате травмы или заражения паразитами может быть более серьезной. [8]

Железо токсично при попадании в организм большого количества. Когда принимается слишком много таблеток железа, люди (особенно дети) заболевают. Кроме того, существует генетическое заболевание, которое нарушает регуляцию уровня железа в организме.

Есть химические вещества, связывающиеся с железом, которые могут прописать врачи.

  1. Центры по контролю и профилактике заболеваний (2002).«Дефицит железа - США, 1999–2000». MMWR . 51 : 897–9.
  2. Hider, Robert C .; Конг, Сяоле (2013). «Глава 8. Железо: эффект перегрузки и дефицита». В Астрид Сигель, Гельмут Сигель и Роланд К. О. Сигель (ред.). Взаимосвязь между ионами эссенциальных металлов и болезнями человека . Ионы металлов в науках о жизни. 13 . Springer. С. 229–294. DOI: 10.1007 / 978-94-007-7500-8_8.
  3. Длоуи, Эдриенн К.; Ауттен, Кэрин Э. (2013). «Глава 8.4 Поглощение, транспортировка и хранение железа». В Banci, Лючия (ред.) (Ред.). Металломика и клетка . Ионы металлов в науках о жизни. 12 . Springer. DOI: 10.1007 / 978-94-007-5561-1_8. ISBN 978-94-007-5560-4 . CS1 maint: дополнительный текст: список редакторов (ссылка) электронная книга ISBN 978-94-007-5561-1 ISSN 1559-0836 электронная ISSN 1868-0402
  4. «Проверка прочности железа в зерновых». Министерство сельского хозяйства США.Проверено 29 января 2010.
  5. ↑ Адамс, Сесил. Возвращение прямого наркотика . Нью-Йорк: Ballantine Books, 1994
  6. ↑ Фелтон, Брюс. Единственный в своем роде . Нью-Йорк: Уильям Морроу и компания, 1992.
  7. Пинеда О., Эшмид HD (2001). «Эффективность лечения железодефицитной анемии у младенцев и детей раннего возраста с хелатом бис-глицината железа». Питание . 17 (5): 381–4. DOI: 10.1016 / S0899-9007 (01) 00519-6. PMID 11377130.
  8. ↑ Эндрюс Н.С. 2000. Нарушения обмена железа. Медицинский журнал Новой Англии . Соответствующая переписка, опубликована в NEJM 342 : 1293-1294.
.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ

Слова в контексте, как уже указывалось, могут приобретать дополнительные лексические значения, не зафиксированные в словарях, которые мы назвали контекстными значениями. Последнее может иногда отклоняться от словарного значения до такой степени, что новое значение даже становится противоположным первичному значению, как, например, со словом сложный (см.121). Это особенно актуально, когда мы имеем дело с переданными значениями.

То, что в лингвистике известно как переданное значение , на практике представляет собой взаимосвязь между двумя типами лексического значения: словарным и контекстным. Контекстное значение всегда будет зависеть от словарного (логического) значения в большей или меньшей степени. Когда отклонение от признанного значения доводится до такой степени, что вызывает неожиданный поворот в признанных логических значениях, мы регистрируем стилистический прием.

Перенесенное значение слова может быть зафиксировано в словарях в результате длительного и частого использования слова, отличного от его основного значения. В этом случае мы регистрируем производное значение слова. Термин «перенесенный» указывает на процесс образования производного значения. Следовательно, термин «перенесенный», на наш взгляд, следует использовать как лексикографический термин, диахронически обозначающий развитие семантической структуры слова. В этом случае мы не воспринимаем два значения.

Однако когда мы воспринимаем два значения слова одновременно, мы сталкиваемся со стилистическим приемом, в котором эти два значения взаимодействуют.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ОСНОВНОГО СЛОВАРЯ И КОНТЕКСТУАЛЬНО НАВЯЗАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ

Взаимодействие или взаимодействие между основным словарным значением (значением, которое зарегистрировано в языковом коде как легко узнаваемый знак для абстрактного понятия, обозначающего определенное явление или объект) и значением, которое налагается на слово микроконтекстом. могут поддерживаться по разным направлениям.Одна строка - это когда автор идентифицирует два объекта, которые не имеют ничего общего, но в которых он субъективно видит функцию, или свойство, или особенность, или качество, которое может заставить читателя воспринимать эти два объекта как идентичные. Другая линия - это когда автор находит возможность заменить один объект другим на том основании, что между двумя соответствующими объектами существует какая-то взаимозависимость или взаимосвязь. Третья строка - это когда определенное свойство или качество объекта используется в противоположном или противоречивом смысле.

Стилистический прием, основанный на принципе отождествления двух Объектов, называется метафором . СД, основанное на принципе замены одного объекта на другой, называется метонуты, а СД, основанное на противоположных концепциях, называется иронией.

Теперь приступим к подробному анализу онтологии, структуры и функций этих стилистических приемов.

Метафора

Термин «метафора», как показывает этимология слова, означает перенос какого-либо качества от одного объекта к другому.Со времен древнегреческой и римской риторики этот термин был известен как обозначение передачи значения от одного слова к другому. Он до сих пор широко используется для обозначения процесса, в котором слово приобретает производное значение. Квинтилиан замечает: «Кажется, что благодаря метафоре каждая вещь имеет свое имя на языке». Язык в целом был образно определен как словарь выцветших метафор. Таким образом, посредством переноса значения слова схватить, получить и увидеть имеют производное значение от понять. Когда эти слова используются с таким значением, мы можем регистрировать только производное значение, существующее в семантических структурах слов. Хотя производное значение имеет метафорическое происхождение, стилистический эффект отсутствует, поскольку первичное значение больше не ощущается.

Метафора становится стилистическим приемом, когда два разных явления (вещи, события, идеи, действия) одновременно вызываются на ум посредством наложения некоторых или всех неотъемлемых свойств одного объекта на другой, который по своей природе лишен этих свойств. свойства.Такое наложение обычно происходит, когда создатель метафоры находит в двух соответствующих объектах определенные черты, которые, на его взгляд, имеют нечто общее .

Определение метафоры: "фигура речи, содержащая подразумеваемое сравнение, в котором слово или фраза, обычно и в основном используемые для одного предмета, применяются к другому. Например," занавес ночи "

Примеры метафор

Возможно, вы часто слышали такие выражения, как:

· Он утонул в море горя.

· Она ловит рыбу в мутной воде.

· Успех - это ублюдок, поскольку у него много отцов, а неудача - это сирота, у которой нет желающих.

У всех этих выражений есть одна общая черта: ситуация сравнивается с реальной вещью, хотя на самом деле ситуация не является этой конкретной вещью.

· Море печали. Как и где можно встретить море, наполненное не водой, а печалью?

· Рыбалка - не означает, что человек действительно занимается рыбной ловлей; это выражение, которое используется для обозначения того, что человек ищет то, что трудно получить.

· Успех - это чувство достижения, а не внебрачный ребенок! - Эта поговорка укрепляет многовековую веру в то, что каждый хочет отдать должное чему-то, что стало успехом, либо случайно, либо сознательными усилиями. С другой стороны, независимо от того, сколько усилий или творческого потенциала было вложено в предприятие, в тот момент, когда оно считается провалом, никто не хочет брать на себя ответственность, как брошенный младенец.

· Разбитое сердце - Ваше сердце буквально не разбито на части; тебе просто больно и грустно.

· Свет моей жизни. Человек, описанный этой метафорой, на самом деле не излучает физический свет. Он или она просто тот, кто приносит счастье или радость.

· Идет дождь мужчин - Мужчины не сыплются буквально с неба; женихов-мужчин в то время просто куча.

· Время - вор. Время на самом деле ничего не крадет, эта метафора просто указывает на то, что время проходит быстро и наша жизнь проходит мимо нас.

· Он - зеница моих ока. Конечно, в человеческом глазу нет настоящего яблока.«Яблоко» - это кто-то любимый и дорогой человек.

· Пузырчатая личность - Жизнерадостная личность не означает, что человек чем-то переполнен, это просто то, что человек весел.

· Почувствуйте себя синим - на самом деле никто никогда не чувствует себя синим цветом, хотя многие люди говорят, что они «чувствуют себя синими», имея в виду, что им грустно.

· Засыпание - вы фактически не исчезаете, вы просто засыпаете.

· Разжигает твой нрав - Новости, разжигающие твой характер, - это не ситуация, когда есть настоящий огонь или пламя, это просто ситуация, когда кто-то злится.

· Американские горки эмоций. Американских горок эмоций не существует нигде, поэтому, когда люди находятся на американских горках эмоций, они просто переживают множество взлетов и падений.

· Запах неудач. Согласно распространенной метафоре, запах неудач силен, но, конечно, на самом деле неудачи не пахнут.

Все эти выражения являются примерами метафор. Они противопоставляют действительную (буквальную) вещь и фигуративную вещь, чтобы придать больше смысла образному понятию.

Назначение метафор

Выражения используются для выполнения утверждения. Представьте себе, насколько мягко такое утверждение, как «ему было грустно», по сравнению с утверждением, описывающим «море горя». Метафора наверняка даст читателю лучшее представление о глубине горя в этой ситуации.

Метонимия

Метонимия основана на другом типе отношения между словарным и контекстным значениями, отношением, основанном не на идентификации, а на какой-то ассоциации, соединяющей два понятия, которые представляют эти значения.

Таким образом, слово корона может означать «король или королева», чашка или стакан для «напитка, который он содержит», шерстяной мешок для «сидящего на нем канцлера казначейства или положение и достоинство лорда-канцлера », e. г., «Здесь благородный лорд преклонил колено Шерстяной мешок». (от Hansard).

Здесь также должна четко и заметно выделяться взаимосвязь между словарным и контекстным значениями.Только после этого можно утверждать, что используется стилистический прием. В противном случае мы должны сосредоточить внимание на лексикологических проблемах, то есть на способах и средствах, с помощью которых создаются новые слова и значения. Приведенные выше примеры метонимии являются традиционными. На самом деле они являются производными логическими значениями и поэтому зафиксированы в словарях. Однако, когда такие значения включены в словари, обычно используется метка fig («переносное использование»). Это показывает, что новое значение не заменило первоначальное, а как бы сосуществует с ним.

Метонимия - это фигура речи, в которой что-то называется новым именем, которое связано по значению с исходной вещью или концепцией. Например, общепринято называть жизнь и культуру знаменитостей в Соединенных Штатах как « Голливуд», как в «Голливуд помешан на этой новой диете». Смысл этого утверждения не в том, что это место само по себе одержимо, конечно, но вместо этого относится к знаменитостям и подражателям знаменитостей, которые там проживают.

Как отмечалось выше, «Голливуд» может выступать в качестве метонима для культуры знаменитостей. Есть много других топонимов, которые действуют метонимически таким же образом, например «Уолл-стрит» для финансового сектора и «Вашингтон» для правительства Соединенных Штатов. Однако в употреблении гораздо больше слов, которые являются метонимами. Вот еще примеры метонимии:

§ Большой дом - относится к тюрьме

§ Фаршированные рубашки - люди, занимающие руководящие должности, особенно в деловой среде.

§ Корона - королевское лицо

§ Янки / Ред Сокс / Ковбои и т. Д.- название любой команды регулярно используется в качестве метонима для игроков в команде. Это менее очевидный метоним, потому что часто название команды - это группа людей (например, Ковбои), но, конечно, футболисты, составляющие Далласские Ковбои, на самом деле не ковбои.

§ The New York Times / Morgan Stanley / Wells Fargo и т. Д. - название любой организации или компании часто используется для обозначения людей, которые там работают, например, «The New York Times заявила, что…» или «Wells Fargo имеет решил….”

Ученые издавна интересовались метонимией как литературным и риторическим приемом. Древнегреческие и латинские ученые обсуждали способ, которым метонимия изменяла слова и значения, предоставляя новые ссылки и связи между понятиями. Авторы использовали метонимию на протяжении тысячелетий по разным причинам. Одна из основных причин - просто обратиться к чему-то более поэтично и уникально. С помощью метонимии авторы могут также добавить больше сложности и смысла обычным словам, тем самым привлекая внимание читателя к тому, что в противном случае не было бы замечено.Иногда метонимия также помогает сделать заявления более краткими.

Ирония

Ирония - это стилистический прием, также основанный на одновременной реализации двух значений - словарного и контекстного, но эти два значения противостоят друг другу. Например: «Это должно быть восхитительно , чтобы оказаться в чужой стране без гроша в кармане».

Как литературный прием, ирония - это контраст или несоответствие между ожиданиями в отношении ситуации и реальностью.Это может быть разница между поверхностным значением сказанного и лежащим в основе смыслом. Это также может быть разница между тем, что может произойти, и тем, что происходит на самом деле. Далее определение иронии можно разделить на три основных типа: вербальный, драматический и ситуативный. Мы подробно опишем эти типы ниже.

Слово «ирония» происходит от греческого персонажа Эйрона, который был неудачником и использовал свой ум, чтобы победить более сильного персонажа.Греческое слово eironeía произошло от этого иероглифа и стало означать «лицемерие» или «намеренно проявленное невежество». Затем это слово вошло в латынь как ирония и, в конечном итоге, стало обычным языком в английском языке в 16 веке.

Иронию иногда путают с событиями, которые являются просто неудачными совпадениями. Например, песня Аланис Морриссетт «Ironic» содержит множество событий, которые ни в каком смысле не являются ироничными. Она называет «дождь в день свадьбы» и «пробка, когда вы уже опоздали» как ироничные ситуации, но это просто невезение.

Типы иронии

Словесная ирония

Словесная ирония имеет место, когда говорящий говорит что-то, резко контрастирующее с его или ее фактическим смыслом. Говорящий часто делает заявление, которое кажется очень прямым, но указывает на то, что на самом деле верно обратное или то, что на самом деле имеет в виду говорящий. Еще раз взглянув на «Иронию» Аланис Морриссетт, можно увидеть, что истинный пример иронии проявляется, когда человек, чей самолет падает, говорит: «Ну, как же хорошо.«Ясно, что авиакатастрофа совсем не приятна, и, таким образом, это высказывание выражает противоположность истинным чувствам этого человека. В отличие от драматической и ситуативной иронии, словесная ирония всегда преднамерена со стороны говорящего.

Словесная ирония также может состоять из «иронических сравнений», которые представляют собой сравнения, в которых эти две вещи совершенно не похожи. Например, «мягкая, как наждачная бумага» или «теплая, как лед». Эти сравнения означают, что рассматриваемая вещь на самом деле совсем не мягкая или теплая.Автор Дэниел Хэндлер (который пишет под псевдонимом Лемони Сникет) доводит иронические сравнения до крайности, квалифицируя их так, что они фактически становятся настоящими сравнениями. Например: «Сегодня был очень холодный и горький день, такой же холодный и горький, как чашка горячего шоколада, если в чашку горячего шоколада добавить уксус и поместить в холодильник на несколько часов».

Драматическая ирония

Драматическая ирония возникает, когда аудитория имеет больше информации, чем один или несколько персонажей литературного произведения.Этот литературный прием возник в греческой трагедии и часто приводит к трагическим последствиям. Например, в шекспировском «Отелло» зрители знают, что лучший друг Отелло Яго злодей и пытается свергнуть Отелло. Зрители также знают, что Дездемона была верна, хотя Отелло этого не знает. Зрители предвидят неминуемую катастрофу.

Есть три стадии драматической иронии: установка, эксплуатация и разрешение. В случае Отелло инсталляция происходит, когда Яго убеждает Отелло подозревать, что Дездемона имеет дело с человеком по имени Кассио.Затем Яго использует ситуацию, подбрасывая носовой платок Дездемоны, подаренный Отелло, в комнату Кассио. Решение принимается только после того, как Отелло убил Дездемону, когда ее подруга Эмилия раскрывает план Яго.

Ситуационная ирония

Ситуационная ирония - это ситуация, в которой результат сильно отличается от ожидаемого. В случаях ситуативной иронии присутствуют противоречия и контрасты. Например, в «Чудесном волшебнике страны Оз» жители Изумрудного города предполагают, что Оз великий и всемогущий, но человек за занавеской оказывается стариком без особых способностей.

.

a) Первичное значение - это значение, зарегистрированное в языке как легко узнаваемый знак для понятия или объекта

б) контекстное значение - это дополнительное лексическое значение, которое реализуется через контекст.

c) производное значение - это значение, которое может быть зарегистрировано как вторичное, и которое происходит от первичного значения посредством метафоры или метонимии.

г) логическое значение - это точное значение свойства, идеи или явления.

e) эмоциональное значение относится к чувствам и эмоциям говорящего по отношению к субъекту

f) номинальное значение выражает понятие, указывающее на конкретный объект нашего представления

За основу систематизации лексико-стилистических приемов взят принцип взаимодействия различных типов лексического значения.

Приемы лексической стилистики можно разделить на:

1. Метафора, метонимия, ирония (взаимосвязаны первичные и контекстные значения)

2.Зевгма и каламбур (здесь действуют первичные и производные значения)

3. Эпитет и оксюморон () (логические и эмоциональные значения взаимосвязаны)

4. Антономасия (логическое и номинальное значения)

Все выразительные средства могут быть классифицированы как подлинные SD (когда явно противопоставление воспринимается и оба указанных значения одновременно реализуются в одном и том же кратком контексте, мы говорим о свежем SD (исходное, речевое SD ) (,)

Когда одно из значений подавляется другим, мы говорим о банальном, избитом языке SD (,).

Метафора - это передача некоторого качества с одного объекта на другой на основе их сходства. Сходство, на котором основано метафорическое переименование, может касаться любого свойства предмета, о котором идет речь (это может быть цвет, форма, форма, характер движения, скорость, размер, значение). На самом деле связи между этими объектами нет. Поскольку объекты разъединены, говорящий должен искать ассоциации в своем сознании, что требует определенных интеллектуальных усилий ().

Метафора становится SD, когда два разных объекта одновременно вызываются в памяти посредством наложения () некоторых свойств, присущих одному объекту, на другой, который лишен этих свойств.

Типы:

1. Подлинная метафора (печально опали листья) поэзия, эмоциональная проза.

2. Банальная метафора (семена зла, жемчужные зубы)

3. Устойчивая или продолжительная метафора. Некоторые метафоры могут быть введены в новую жизнь с помощью дополнительных слов, содержащих логическое развитие предыдущей метафоры (мистер Пикивик сдержал () свою месть и заткнул ее пробкой).Если часто можно использовать метафоры племени.

Метафора может быть словом, фразой или даже предложением.

Метонимия - стилистический прием, который можно определить как передачу значения на основе смежности.

Метонимия основана на принципе подмены одного объекта другим, в отличие от метафоры объекты, сравниваемые посредством метонимии, связаны в реальности. Банально подлинное (спинка стула, чтобы заработать на хлеб).

За мной последовала пара тяжелых ботинок (подлинная метафора).

Типы отношений, метонимия основана на:

1. конкретная вещь используется вместо абстрактного понятия (выступ, кафедра и низкий для богатых мужских сыновей бесплатны)

2. Емкость вместо вещи (зал аплодировал)

3. Отношение близости (Круглый игровой стол был шумным и счастливым)

4. Материал вместо изделия из него (мраморная спица)

5.Инструмент, который деятель использует при выполнении действия вместо действия или деятеля (поскольку меч - наихудший аргумент, который можно использовать, он должен быть последним Байроном).

6. Часть вместо целого и vv / synecdoche /; (Прекратите мучить бедное животное! (Собаку). Название рода используется вместо названия пряного (?)

Ирония - стилистический прием, основанный на одновременной реализации двух логических значений (словарного и контекстного), которые противопоставляются друг другу.

Ирония может быть реализована с помощью отдельных слов, обычно прилагательных, наречий, или это может быть сочетание слов или даже предложение. Едва ли это банально, это используется в юмористической, сатирической, шуточной прозе. Его не следует путать с юмором. Он всегда производит отрицательный сатирический эффект, а юмор всегда вызывает смех. Ирония очень ощутима, когда говорящий использует повышенные языковые единицы по отношению к незначительным социально низким темам. (Это должно быть восхитительно , чтобы оказаться в чужой стране без гроша в кармане)

Zeugma - это использование слова в том же грамматическом, но другом семантическом отношении к двум скорректированным словам (Она уронила слезу и свой карманный платок) (ظ 2.Это

Zeugma состоит в сочетании неравных семантически разнородных () или даже несовместимых слов или словосочетаний. Он реализован в рамках одного и того же предложения, его цель - произвести юмористический эффект. В основном используется в эмоциональной прозе.

Pun (игра слов) - стилистический прием, основанный на взаимодействии двух общеизвестных значений слова или фразы.

(Стоит ли жить? Это зависит от печени. Какие шаги вы предпримете, если вражеский танк приближается к вам? Длинные)

Игра слов основана на многозначности и омонимии.

Эпитет - это слово, фраза или даже предложение, используемое для характеристики объекта и указывающее на некоторые свойства объекта с целью дать индивидуальное восприятие этих свойств. Эпитет заметно субъективен. Это сильно влияет на читателя. Прилагательные особенно подвержены образованию эпитетов.

Эпитеты могут быть классифицированы:

1. Семантически:

A) Связанный (чтобы указать на особенность, которая важна для описываемого объекта) Dark Forest

B) Неассоциированные эпитеты - это атрибуты, используемые для характеристики объекта путем добавления ему не присущего признака (простая буква, безмолвный песок?: D)

2.Конструктивно

A) Простой, например сладкий голос, настоящая любовь

B) сложная, радужная улыбка

C) фраза, никчемный мальчик

D) предложение, он говорил в манере «что вы собираетесь делать с этим»

E) в обратном порядке (два существительных, соединенных в одну из фраз, военное сокращение от улыбки, длинная ночная рубашка в стиле макинтош.

3. Перенесенные эпитеты - это обычные логические атрибуты, описывающие состояние человека, но созданные для обозначения неодушевленного объекта (бессонная подушка, неодобрительный палец

Цепочка эпитетов дает многогранное изображение предмета (розовая щека, молодая женщина с яблочным лицом)

Оксюморон - это комбинация двух слов, в которой значения двух противоречат друг другу, будучи противоположными по смыслу (крикнул тихо, секрет полишинеля, ужасно красиво)

Оксюморон может иметь две структурные модели:

1.Прилагательное + существительное

2. Наречие + прилагательное (ужасно жаль, ужасно красиво)

Его цель - создать юмористический эффект. Может использоваться в ораторских выступлениях, в рекламе, в прозе.

Antonomasia основана на взаимодействии лексических значений и их одновременной реализации в слове.

Это использование имени исторического, литературного, мифологического или библейского персонажа применительно к человеку, чьи характерные черты напоминают хорошо известный оригинал.У каждого Цезаря есть свой Брут. (Имя собственное становится именем нарицательным)

Он предназначен для того, чтобы указать на главную особенность человека или события, в то же время прикрепляя () эту особенность как собственное имя к человеку или событию, и в то же время прикрепляя эту особенность как собственное имя к человеку или событие (произнося имена). Например, Скрудж, мистер Зеро, Собакевич.

Антономасия - это своего рода возрождение начального этапа нейминга.

Усиление определенного признака вещи или явления:

1.Похожие

2. Перифраз

3. Эвфемизм

4. Гипербола

Simile () - явное утверждение частичной идентичности (сходства) двух объектов:

1. вроде, как, как, хоть

2. напоминать, походить, видеть;

Он стоял неподвижно, как скала в потоке.

В отличие от обычного сравнения объекты, сравниваемые посредством сравнения, принадлежат к разным классам.

Сравнение и метафора могут различаться не только по структуре, но и по форме. Метафору также можно назвать скрытым сравнением

Periphrasis (Обращение) - это описание того, что можно назвать непосредственно.

Может иметь форму фразы предложения. Использование более длинной фразы вместо более короткой.

1. Логический (основанный на одном из неотъемлемых свойств объекта или, возможно, на характеристиках описываемого объекта) e.г., самая простительная из человеческих слабостей = любовь

2. Образное (на основе метафоры, метонимии, иронии)

например, Солнце = пунктуальный слуга всей работы, жениться = связать себя узами брака)

Эвфемизм - это слово или фраза, используемые для замены неприятного слова или выражения условно более приемлемым.

Например, душевнобольным, психом, умственно отсталым.

Жизнь эвфемизма коротка, очень скоро они становятся тесно связанными с референтом и, таким образом, уступают место новому слову или фразе.

Hyperbole - это преднамеренное преувеличение или преувеличение ощущения или свойства, существенного для объекта.

Например, абсолютное совершенство, возрасту около тысячи лет.



: 2015-10-01; : 2400 | |


:


:


:



© 2015-2020 lektsii.org - -.

ВИДЫ ЗНАЧЕНИЯ

Грамматическое значение

Мы замечаем, например, что словоформы, такие как girls,

зимы, радости, столы и т. Д., Хотя обозначает

самых разных объекта реальности имеют нечто общее. Это

Общий элемент

- это грамматическое значение множества, которое может быть

.

найдено во всех из них.

Таким образом, грамматическое значение можно определить как компонент значения

повторяющихся в идентичных наборах отдельных форм разных слов, as, e.г.,

значение времени в словоформах глаголов (спрашивал, думал, ходил,

и др.) Или падежное значение в словоформах различных существительных (девушки,

мальчика, ночи и т. Д.).

Лексическое значение

Таким образом, например, словоформы идут, идет, идет, идет, идет

имеют разные грамматические значения времени, лица и т. Д., Но в

каждой из этих форм мы находим один и тот же семантический компонент, обозначающий

процесс движения.Это лексическое значение слова

, который может быть описан как компонент значения, свойственного слову

как языковая единица, т.е. повторяющаяся во всех формах этого слова.

Разница между лексической и грамматической составляющими

значение не следует искать в различии концепций, лежащих в основе

.

два типа значений, а скорее способ их передачи.

концепция множественности, e.g., может быть выражено лексическим значением

мировое множество; это также может быть выражено в форме различных слов

независимо от их лексического значения, например мальчики, девочки, радости и т.д. Концепт

отношения может быть выражено лексическим значением слова отношение

, а также любым из предлогов, например внутрь, сзади, сзади и т. д. (см.

книга в / на, за столом).

Parf-of-Speech Meaning (лекс-грамма)

Обычно лексические элементы делятся на основные

классов слов (существительные, глаголы, прилагательные и наречия)

и второстепенные классы слов (артикли, предлоги, союзы и т. Д.).

Все члены основного класса слов разделяют отличительную семантику

компонент, который, хотя и очень абстрактный, может рассматриваться как лексический компонент

значения части речи. Например, значение вещи

или вещественность может быть найдена во всех существительных, например, стол, любовь,

сахара, хотя имеют разное грамматическое значение числа,

и т. Д. Следует, однако, отметить, что грамматический аспект

частичных значений передаются, как правило, набором форм.Если описать

слово как существительное мы хотим сказать, что оно обязательно должно обладать набором форм, выражающих грамматическое значение числа (см. Таблицы), падежа (см. Мальчик, мальчики) и так далее. Под глаголом подразумевается набор форм, выражающих, например, временное значение (работаю, работает), значение настроения (работаю! (I) работаю) и т. Д.

Частичное значение слов, имеющих только одну форму,

например предлоги, некоторые наречия и т. д. наблюдается только в их распространении

(ср.входить (здесь, там) и в (на, под) стол).

Обозначение

и коннотационное значение

Продолжая семантический анализ, мы

заметить, что лексическое значение неоднородно

либо и может быть проанализирован как включающий денотационный и коннотационный

деталей.

Как было сказано выше, одна из функций слов - обозначать

штуки, концепции и тд.Пользователи языка не могут ничего знать

или мысли об объектах или явлениях реального мира вокруг них

, если только эти знания в конечном итоге не воплощены в словах, которые по существу имеют

одинаковое значение для всех носителей этого языка. Это д е -

n o t a t i on a l m e a n i n g, т.е. та составляющая лексического значения

, что делает общение возможным. Несомненно, что физик

знает об атоме больше, чем певец, или что исследователь Арктики

обладает гораздо более глубокими знаниями о том, что такое арктический лед, чем

человека, который никогда не был на Севере.Тем не менее они используют слова

атом, Арктика и т.д. и понимают друг друга.

Второй компонент лексического значения - это коннектор а -

t i o n a l c o m p o n e n t, т. Е. Эмоциональный заряд и стилистический

значение слова.

Эмоциональный заряд

Слова содержат элемент эмоциональной оценки как часть коннотационного

значение; например лачуга обозначает небольшой дом или коттедж и кроме

подразумевает, что это жалкое жилище, грязное, в плохом ремонте и в

вообще неприятно жить.При исследовании синонимов большой, большой, огромный

и подобные, любовь, поклонение или такие слова, как девушка, девушка; дорогой,

дорогая, мы не можем не заметить разницу в эмоциональном заряде

членов этих наборов. Эмоциональный заряд слов огромен,

поклонение и девчонка тяжелее, чем слова большой, вроде и девочка.

Это не зависит от ощущений отдельного говорящего, но верно.

для всех носителей английского языка.Эмоциональный заряд варьируется в разных классах слов.

В некоторых из них, в междометиях, например, преобладает эмоциональный элемент,

, тогда как в связках эмоциональный заряд, как правило, практически

.

не существует.

Стилистический справочник

Слова отличаются не только эмоциональным зарядом, но и

слов.

также в их стилистической ссылке. Стилистически слова

можно условно разделить на литературный, нейтральный и разговорный слои.1

Большая часть словаря современного английского языка

- слова общего пользования, не имеющие специальной стилистической ссылки.

и известна как н е у т р а л о р ы. На фоне

нейтральных слов, мы можем выделить две основные подгруппы по

c o l l o q u i a l слова и l i t e r a r y или b o o k i s h слов.

Это можно лучше всего проиллюстрировать, сравнив слова, почти идентичные в их

денотационное значение, e.г., родитель отец папа.

и т.д. Разговорные слова можно разделить на:

1) Распространенные разговорные слова.

2) Сленг, то есть слова, которые часто считаются нарушением

норм стандартного английского языка, например губернатор по отцу, миссис по жене,

кляп для шутки, дотти для безумца.

3) Профессионализм, то есть слова, используемые в узких группах, связанных с

того же рода занятий, например, e.г., лаборатория для лаборатории, для подкожных инъекций

шприц, разрыватель для бомбы и др.

4) Жаргонизмы, т. Е. Слова, отмеченные их использованием в определенной социальной сфере

и носит секретный и загадочный характер, например лох человек

, которого легко обмануть, щупальца гармошка.

5) Вульгаризм, т.е. грубые слова, которые обычно не используются публично,

например черт возьми, черт возьми, заткнись и т. д.

6) Диалектические слова, например девушка, кирк и т. д.

7) Разговорные монеты, например газетный дом, аллрайтник и пр.

эмоционального заряда и

Стилистическая ссылка

Стилистическая референция и эмоциональный заряд

слов тесно связаны и с определенным

степени взаимозависимости.1 Как правило, стилистически

цветных слова, т.е. слова, принадлежащие ко всем стилистическим слоям, кроме нейтрального

Стиль

обладает значительным эмоциональным зарядом.Это может

можно подтвердить сравнением стилистически обозначенных слов с их нейтральными

синонимов. Разговорные слова папа, мама эмоциональнее

нейтральный отец, мать; сленговые слова мама, боб, несомненно,

выразительнее своих нейтральных собратьев тихих, шиллинговых, поэтических

Йон и конь несут заметно более сильный эмоциональный заряд, чем их нейтральный

.

синонимов есть и лошадь.Слова нейтрального стиля, однако, также могут быть

отличаются степенью эмоционального заряда. Мы видим, например, что слова большой,

большие, потрясающие, но в равной степени нейтральные по стилистике -

не идентичны в том, что касается их эмоционального заряда.

:

.

Смотрите также